Сегодня Православная Церковь вспоминает событие, примечательное не только своим духовным значением, но и исключительной эмоциональностью. Это событие встречи любящей души с Богом! Глубокой духовной радостью, выношенной и выстраданной не годами даже, а столетиями пронизано это событие. Дивный Старец принимает на руки Богомладенца и возвещает благую весть о спасении мира: «ибо видели очи мои спасение Твое»!
По закону в сороковой день Пресвятая Богородица приносит младенца Иисуса в храм и здесь встречает праведного старца Симеона. В сердечной тишине хранит Пресвятая Владычица великую тайну Боговоплощения, но радость, непонятная ещё большинству людей, уже известна старцу, и «от избытка сердца» глаголют его уста. Он говорит о спасении человечества от грехов, о восстановлении утраченного богосыновства, в то время, когда Иисус ещё бессловесным младенцем покоится на руках Праведника. Удивительная глубина и ясность прозрения! Через многие годы люди услышат глаголы, исходящие из уст Божиих, будут свидетелями величайших и невиданных доселе чудес, но в глухоте и в слепоте своей многие из них так и не увидят, не поймут, не примут своего Спасителя…
– – –
Примерно за 300 лет до рождества Христова египетский царь Птолемей пожелал перевести Священное Писание с еврейского языка на греческий. По преданию праведный Симеон был одним из семидесяти двух толковников, кому была доверена эта высокая миссия. Старцу выпало переводить известное пророчество пророка Исайи, где говорится, о том, что ««Дева во чреве приимет и родит Сына»». И вот премудрому толковнику показалось, что в текст вкралась ошибка, и вместо слова «Дева», нужно написать «Жена». Это он и собрался сделать, но тут явился ангел, остановил руку Симеона и предрёк, что тот не умрёт, пока не увидит осуществление пророчества о рождении Бога от Девы…
И вот настал долгожданный миг, когда восприняв на руки Божественного младенца, праведный Старец воскликнул: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыка, по глаголу твоему с миром!»